武俠電影《射雕英雄傳:俠之大者》日前公布海報和主演陣容,香港新派武俠電影代表人物徐克重出江湖,引發(fā)觀眾期待。不過這次人們的關(guān)注點還在于,金庸作品在不斷翻拍成電影、電視劇、網(wǎng)劇、網(wǎng)絡(luò)電影后,為何再次被搬上大銀幕?
久經(jīng)考驗的國民作品
去年以來,《倚天屠龍記之九陽神功》《倚天屠龍記之圣火雄風(fēng)》《天龍八部之喬峰傳》等金庸武俠IP改編的電影接連在網(wǎng)絡(luò)上引發(fā)關(guān)注。為何改編翻拍金庸武俠IP再度升溫?不可否認,金庸的連載武俠小說作品誕生之初就具有話題性。1970年,金庸開始對這些作品進行長達10年的修訂,有了日后廣為流傳的《金庸作品集》。修訂版與連載版有很大差異,不少內(nèi)容“近乎新作”。金庸在后記中介紹,《天龍八部》在出版時“曾做了大幅度修改”,《射雕英雄傳》“做了不少的改動”。正是基于初始的流行和暢銷,再經(jīng)過嚴謹認真的修訂,特別是進行了符合時代特點和受眾接受度的改寫,才有了人們今天看到的經(jīng)典文本。
與此同時,在一次次被強化的創(chuàng)作當(dāng)中,被具象化的故事情節(jié)和人物形象更鞏固了經(jīng)典IP的國民性。比如,一提到東方不敗,觀眾就能想到身著紅衣的林青霞;一說到屬于武俠江湖的音樂,就會哼起“滄海一聲笑”;以及在華語電影史上留下一筆的《東邪西毒》和喜劇電影中的經(jīng)典《東成西就》等,影視作品在翻拍、解構(gòu)、重塑文字的同時,也擴大了經(jīng)典文學(xué)作品的受眾,賦予文字以新的生命力。
經(jīng)典IP多次變形新生
作為金庸的代表作,《射雕英雄傳》自問世以來曾多次被改編成影視劇。1958年電影版中曹達華、容小意塑造初代郭靖、黃蓉之后,1976版的白彪、米雪,1977版的傅聲、恬妞,再到經(jīng)典的1983版中的黃日華、翁美玲,以及1988版的黃文豪、陳玉蓮,1994劇版的張智霖、朱茵,2003版的李亞鵬、周迅,2008版的胡歌、林依晨,2017版的楊旭文、李一桐等,都塑造過不同時代的經(jīng)典人物形象。
回顧金庸武俠IP改編作品,在上世紀七八十年代之前,大銀幕電影作品占據(jù)主流,即使是分為上下兩集或者系列電影,創(chuàng)作者也會用當(dāng)時最受大家喜愛的電影作品呈現(xiàn)故事。觀看電視連續(xù)劇的熱度快速升溫后,隨之又誕生了各種與小說體量相當(dāng)?shù)碾娨曔B續(xù)劇版本,無數(shù)“80后”心中經(jīng)典的黃日華、翁美玲版郭靖、黃蓉,古天樂、李若彤版楊過、小龍女,都是那個時代的代表。
進入互聯(lián)網(wǎng)時代,網(wǎng)劇對金庸武俠作品進行了新一輪詮釋,雖然不再有那種“萬人空巷”的影響力,但一些更為年輕觀眾所接受的表現(xiàn)手法被廣泛應(yīng)用。特別是一些大導(dǎo)演、老戲骨紛紛“觸網(wǎng)”,嘗試通過網(wǎng)絡(luò)電影再現(xiàn)金庸武俠IP作品,吸引了不少年輕受眾。此番,徐克又將《射雕英雄傳》拍攝成大銀幕作品,這種“回歸”能否讓經(jīng)典的武俠IP在新主流觀眾中再獲認可,我們拭目以待。(記者/丁曉晨)
編輯:郭成